JAWID MOJADDEDI’s
research has been concerned primarily with medieval Sufi texts written
in Arabic and Persian. His doctoral dissertation was a literary
analysis of the Sufi tabaqat genre, from al-Sulami’s (d. 1021)
foundational Arabic work to the Persian collection by Jami (d. 1492).
The tabaqat genre is the main hagiographical genre in Sufism. Works of
this genre structure the past by means of biographies of predecessors, which are usually grouped together chronologically as
“generations” (tabaqat). This dissertation investigated the
functions of this genre in the processes of redefining the identity of
the Sufi community. It was published as The Biographical Tradition in Sufism ([Routledge] Curzon, 2001).
After the completion of this book, Jawid Mojaddedi began to focus on the other prolific genre of the
period, the Sufi treatise (or “manual”). Works of this
genre contain theoretical expositions and rules of conduct, rather than
biographies. His research into this genre produced his article about
the drunken/sober typology depicted in tenth and eleventh-century Sufi
texts and associated with two representatives of Sufism from the ninth
century, Abu Yazid and Junayd (BSOAS 66/1, 2003), as well as the bulk
of the chapter on Sufism in Classical Islam: A Sourcebook of Religious Literature (Routledge, 2003). He is also drawing on that research for
his current study of the famous Sufi poet Rumi, which aims to analyze
his teachings in their historical and intellectual context for the
first time.
It was soon after moving to New
Jersey in 1998 that Jawid Mojaddedi decided to pursue his
longstanding interest in the poetry of Jalal al-Din Rumi (d. 1273) by
translating his magnum opus, the Masnavi. This is a poem of some 26,000
verses divided into six books. Jawid Mojaddedi’s translation, The Masnavi: Book One, was published in 2004 by Oxford University Press
as an Oxford World’s Classics edition. It was awarded the 2004
Lois Roth Prize for excellence in translation of Persian literature by
the American Institute of Iranian Studies. His translation of The Masnavi: Book Two has recently been published by Oxford University Press (scroll down for cover image).
The Masnavi is a didactic poem
written for disciples who preferred poetry to prose treatises about
Sufism, and it draws heavily on the works it substitutes. Jawid
Mojaddedi has therefore decided to combine his earlier research on the
classical manuals and his current interest in Rumi’s Masnavi, in
order to help identify Rumi’s place in the Sufi tradition. That
is to say, his research is now concerned with comparing Rumi’s
teachings with that of his predecessors in order to assess their
influences on him and to highlight his own original contributions to
the tradition. Like the Masnavi itself, this will be a multi-volume
project. He is currently preparing a monograph for the Religion series of Oxford University Press, tentatively entitled
“Friend of God", which will examine and contextualize
Rumi’s descriptions of sainthood (walaya) in relation to
prophethood (nubuwwa), the revelation of saints, their relationship to
the religious law, and Rumi’s own perspectives on the Sufi saints
of the past.